♪New year's Eve♪
2024年も終わりですね。
日本の大晦日といえば、年越し蕎麦です。今日は「年越し蕎麦」を表現する英語の表現をご紹介します!
蕎麦は英語で、buckwheat noodles と言います。
年越し蕎麦の由来は、いろいろあるようですが「長寿を願って蕎麦を大晦日に食べる」という文化があります。
(日本では、幸せに長生きできるよう大晦日に蕎麦を食べます。)
大晦日の過ごし方はそれぞれの国によってまちまちですが、家族や友人と過ごしたり、パーティーやコンサートに行ったり
花火を見たりと、さまざまな形でお祝いします。
皆様も、有意義な大晦日をお過ごし下さい!

アミティーさいたま与野校 ☎048-823-3134
日本の大晦日といえば、年越し蕎麦です。今日は「年越し蕎麦」を表現する英語の表現をご紹介します!
蕎麦は英語で、buckwheat noodles と言います。
年越し蕎麦の由来は、いろいろあるようですが「長寿を願って蕎麦を大晦日に食べる」という文化があります。
In Japan, we eat buckwheat noodles on New Year's Eve and hope for a long happy life.
(日本では、幸せに長生きできるよう大晦日に蕎麦を食べます。)
大晦日の過ごし方はそれぞれの国によってまちまちですが、家族や友人と過ごしたり、パーティーやコンサートに行ったり
花火を見たりと、さまざまな形でお祝いします。
皆様も、有意義な大晦日をお過ごし下さい!

アミティーさいたま与野校 ☎048-823-3134







