「暑い🥵」を表す英単語いくつ言える?
暑い日が続いていますね!
猛暑、酷暑、炎暑、厳暑…日本語には「暑さ」を表す言葉がたくさんありますが、
英語でも「暑い!」を表現する言葉がたくさんあります。
1.hot
最もオーソドックスな単語ですが、「暑い」以外にも「辛い」「熱い」「流行の」「かっこいい」などの意味があります。
間違っても"I’m hot."とは言わないように!
天気に対して使いたいときは"It's hot!"と言いましょう。
2.humid
湿度が高くむしむししている、まさにこの時期の日本の夏を表すような言葉です。
"hot and humid"とセットでよく使われ、「蒸し暑い」という意味になります。
3.muggy
「ムッとする」「蒸し暑い」という意味で、humidよりもさらに「不快な湿気が多くて暑い」様子を表す言葉です。
4.boiling
boilは「沸騰する」という意味の動詞ですが、
boilingで「煮えたぎるような」「猛烈にあつい」という形容詞になります。
boiling hotは食べ物などが「熱々」のときにも使える表現です。
5.sweltering
swelterはもともと「暑さでぐったりして死ぬ」という言葉が語源になっていて、
「汗だくになる」「暑さでまいる」という意味の言葉です。
"sweltering hot"や"sweltering heat"などのように使います。
6.sizzling
sizzleは肉を焼く時の「ジュージュー」という音のこと。
料理で「ジュージューと焼ける音がしてきた」というときや食欲を感じる音としても使いますが、
暑さを表す場合には「ジリジリと自分が焼けてしまいそうなほど暑い!」という意味で使うことができます。
7.scorching
「焼けるように暑い」「焼け付く暑さ」というときに使う表現です。
"It’s scorching."(焼け付きそうにあつい)や"It’s scorching hot."(焼け付きそうに暑い)」と使います。
亀有も連日、最高気温30℃以上が続いていますね💦
みなさんはどんな「暑さ」を感じていますか?
猛暑、酷暑、炎暑、厳暑…日本語には「暑さ」を表す言葉がたくさんありますが、
英語でも「暑い!」を表現する言葉がたくさんあります。
1.hot
最もオーソドックスな単語ですが、「暑い」以外にも「辛い」「熱い」「流行の」「かっこいい」などの意味があります。
間違っても"I’m hot."とは言わないように!
天気に対して使いたいときは"It's hot!"と言いましょう。
2.humid
湿度が高くむしむししている、まさにこの時期の日本の夏を表すような言葉です。
"hot and humid"とセットでよく使われ、「蒸し暑い」という意味になります。
3.muggy
「ムッとする」「蒸し暑い」という意味で、humidよりもさらに「不快な湿気が多くて暑い」様子を表す言葉です。
4.boiling
boilは「沸騰する」という意味の動詞ですが、
boilingで「煮えたぎるような」「猛烈にあつい」という形容詞になります。
boiling hotは食べ物などが「熱々」のときにも使える表現です。
5.sweltering
swelterはもともと「暑さでぐったりして死ぬ」という言葉が語源になっていて、
「汗だくになる」「暑さでまいる」という意味の言葉です。
"sweltering hot"や"sweltering heat"などのように使います。
6.sizzling
sizzleは肉を焼く時の「ジュージュー」という音のこと。
料理で「ジュージューと焼ける音がしてきた」というときや食欲を感じる音としても使いますが、
暑さを表す場合には「ジリジリと自分が焼けてしまいそうなほど暑い!」という意味で使うことができます。
7.scorching
「焼けるように暑い」「焼け付く暑さ」というときに使う表現です。
"It’s scorching."(焼け付きそうにあつい)や"It’s scorching hot."(焼け付きそうに暑い)」と使います。
亀有も連日、最高気温30℃以上が続いていますね💦
みなさんはどんな「暑さ」を感じていますか?